こんにちは。
今回ご紹介しますのは、「英語で読む 外国人がほんとに知りたい日本の文化と歴史」(2019年)です。
紹介理由は、いくら英語を流暢に話せても、中身がない会話は「つまらない」と感じたからです。
ちなみに私は全く英語を話せませんが、あまりにも中身がない会話は「せっかく日本に来てくれた外国人さんに失礼にあたる」とすら思いました。
実際に、こんなことがありました。
うどん屋にて@京都
近所のうどん屋に行った時のことです。
(秋篠宮さまもご来店されたことがあるようです。)
60代くらいの外国人のご夫婦と、ツアーコンダクターらしき60代くらいの日本人夫婦の4人が隣の席に座りました。
その日本人「おばちゃん」の話す英語のなんと流暢なことか!!
(住んでいたに違いない!)
思わず聞き惚れてしまうような英語だったのですが、よくよく聞いてみると、
内容が全く無い。
なんせ内容が、
「うどんは好きですか」
「うどんはおいしいですね」
「紅葉は素敵ですね」
「いつも何を食べますか」
「週にどれくらい外食しますか」
「私も週に1度は外食します(笑顔)」
みたいな話を
延々
としているのです。
外国人奥さんの方はニコニコ答えておりますが、旦那さんの方は明らかに退屈そう。
それでも「どうでもいいような話」が延々と続くのです。
(これが彼女にとっての「おもてなし」なのか?)
日本文化とその歴史を相手国に照らし合わせてその類似点、相違点を探したらもっと面白いんじゃないかと思うのですが、どうなんでしょうかね。
(もう少し自国と他国を学んでから会話した方が良いのでは?)
「Japan」の紹介本は数多けれど。
ただ、そうした「日本の文化・歴史を英語で説明する」系の本はめちゃくちゃ多いんです!
しかしですね、そのほとんどが「日本人目線」なんです。
つまり、何となく外国人ってこういうのが好きだよねー、ってとこにfocusしすぎなんです。
その中でこの、【英語で読む外国人がほんとに知りたい日本の文化と歴史】(ロックリー・トーマス、2019年、東京書籍)は異彩を放っているんですよね。
それもそのはず、この著者、「日本大学法学部准教授」、「ロンドン大学東洋アフリカ研究学院客員研究員」、「内容言語統合型学習の研究者」ですもん。
つまり、「国際的視野に立った日本史」のプロなんです。
日本人が読んでもめちゃくちゃ勉強になります。
もし、18歳で、英語も日本史も好きで、なおかつ将来、それを外国人とのコミュニケーションに役立てたいという気持ちがあれば、絶対に「買い」ますね。
英語で読む外国人がほんとに知りたい日本の文化と歴史 [ ロックリー トーマス ]価格:1,540円 (2019/10/24 13:03時点) 感想(0件) |
もう1冊挙げるなら・・・
そして、もう1冊挙げるとすれば、「英語で説明する日本の歴史人物」(植田一三、2019年、語研)ですね。
もし、あなたに外国人の友人がいて、「金閣寺を見たい」と言ったとします。
そこであなたは金閣寺に連れて行きますが、はたして友人を満足させる自信があるでしょうか?
金箔だけ見て、「good~!」と満足して帰る外国人観光客などいるでしょうか。
金箔だけなら、世界には他にもっとすごいものがあります。
(「日本には四季がある、っていうけど、アメリカにも四季はあるよ!」と言った厚切りジェイソンは偉いと思います。くれぐれも、「金箔、すごいでしょ~」なんて言わないように。)
そうではなく、足利義満についてだとか、当時の日本の状況だとか、世界の状況だとか、、、
そういう話をしたいと思うなら、この本はなかなか詳しく、それでいて非常にまとまって紹介されていますので、実践的でとても良い本だと思いますので、どうぞ。
英語で説明する日本の歴史人物 [ 植田 一三 ]価格:2,200円 (2019/10/24 13:01時点) 感想(0件) |